Después de años de documentar de manera anónima proyectos de obras públicas inconclusos en Colombia, Luis Carlos Rúa reveló su identidad días antes de su elección.
Los expertos afirman que la determinación del presidente de Colombia de desmantelar al ELN es un reflejo tanto de las exigencias de Trump como de la frustración interna por su anterior gestión de los grupos armados.
President Gustavo Petro of Colombia is taking a harder line against the National Liberation Army, or ELN, a leftist group experts call a powerful drug trafficker in Colombia and Venezuela.
La conversación habría apaciguado una crisis que estalló después de que el presidente de EE. UU. dijo que una acción militar contra Colombia “suena bien”. El mandatario colombiano habló con The New York Times justo antes de la llamada.
The conversation appeared to defuse a crisis that erupted after President Trump said military action against Colombia “sounds good.” President Gustavo Petro spoke to The New York Times just before the call.
President Gustavo Petro said that he had asked the Colombian people to defend him “against any illegitimate violent act.” His defense minister emphasized that security cooperation with Washington continued.
President Gustavo Petro is locked in a war of words with President Trump over Colombia’s major role in the global drug trade. The issue is complicated.
El presidente Gustavo Petro está enzarzado en una guerra de palabras con el presidente Donald Trump sobre el papel de Colombia en el tráfico mundial de drogas. El asunto es complicado.